มัจจุวรรค คือ หมวดมฤตยู

๓๖๔. สพฺพํ  เภทปริยนฺตํ    เอวํ  มจฺจาน  ชีวิตํ.
  ชีวิตของสัตว์เหมือนภาชนะดิน ซึ่งล้วนมีความสลายเป็นที่สุด.
  ที. มหา. ๑๐/๑๔๑.  ขุ. สุ. ๒๕/๔๔๘.  ขุ. มหา. ๒๙/๑๔๕.
   
๓๖๕. อปฺปกญฺจิทํ  ชีวิตมาหุ  ธีรา.
  ปราชญ์กล่าวว่าชีวิตนี้น้อยนัก.
  ม. ม. ๑๓/๔๑๒.  ขุ. สุ. ๒๕/๔๘๕.  ขุ. เถร. ๒๖/๓๗๘.
   
๓๖๖. น  หิ  โน  สงฺครนฺเตน    มหาเสเนน  มจฺจุนา.
  ความผัดเพี้ยนกับมฤตยูอันมีกองทัพใหญ่นั้น ไม่ได้เลย.
  ม. อุ. ๑๔/๓๔๘.  ขุ. ชา. มหา. ๒๘/๑๖๕.
   
๓๖๗. ชรูปนีตสฺส  น  สนฺติ  ตาณา.
  เมื่อสัตว์ถูกชรานำเข้าไปแล้ว  ไม่มีผู้ป้องกัน.
  สํ. ส. ๑๕/๓. องฺ. ติก. ๒๐/๑๙๘. ขุ. ชา. วีส. ๒๗/๔๑๖.
   
๓๖๘. น  มิยฺยมานสฺส  ภวนฺติ  ตาณา.
  เมื่อสัตว์จะตาย  ไม่มีผู้ป้องกัน.
  ม. ม. ๑๓/๔๑๒.  ขุ. เถร. ๒๖/๓๗๘.
   
๓๖๙. น  มิยฺยมานํ  ธนมนฺเวติ  กิญฺจิ.
  ทรัพย์สักนิดก็ติดตามคนตายไปไม่ได้.
  ม. ม. ๑๓/๔๑๒.  ขุ. เถร. ๒๖/๓๗๘.
   
๓๗๐. น  จาปิ  วิตฺเตน  ชรํ  วิหนฺติ.
  กำจัดความแก่ด้วยทรัพย์ไม่ได้.
  ม. ม. ๑๓/๔๑๒.  ขุ. เถร. ๒๖/๓๗๘.
   
๓๗๑. น  ทีฆมายุํ  ลภเต  ธเนน.
  คนไม่ได้อายุยืนเพราะทรัพย์.
  ม. ม. ๑๓/๔๑๒.  ขุ. เถร. ๒๖/๓๗๘.
   
๓๗๒. สพฺเพว  นิกฺขิปิสฺสนฺติ    ภูตา  โลเก  สมุสฺสยํ.
  สัตว์ทั้งปวง  จักทอดทิ้งร่างไว้ในโลก.
  ที. มหา. ๑๐/๑๘๑.  สํ. ส. ๑๕/๒๓๒.
   
๓๗๓. อฑฺฒา  เจว  ทฬิทฺทา  จ    สพฺเพ  มจฺจุปรายนา.
  ทั้งคนมีทั้งคนจน  ล้วนมีความตายเป็นเบื้องหน้า.
  ที. มหา. ๑๐/๑๔๑.  ขุ. ชา. เอก.  ๒๗/๓๑๗.



พุทธศาสนสุภาษิต